Deniz Humması

İlk kez 1902’de, John Masefield’ın Tuzlu Su Baladları isimli şiir kitabında yer verdiği Deniz Humması, bugün tam anlamıyla bir efsane halini almıştır. Şiirin Türkçe’ye çevirisi Melih Cevdet Anday tarafından yapılmıştır.

Deniz Humması (Sea Fever)

John Masefield‘ın mükemmel eseri..

Gene denizlere dönmeliyim, ıssız denize, semaya.
Bütün istediğim bir gemi ve yolunu gösteren yıldız..
Çark vursun, rüzgar söylesin, beyaz yelkenler çarpsın havaya,
Ve denizde sisli bir fecir, bir fecir istediğim yalnız.

Gene denizlere dönmeliyim, dalgaların çağrışına.
Öyle hoyrat, öyle saf bir çağrış ki karşı durulmaz buna..
Bütün istediğim rüzgarlı bir gün, bulutların yarışı,
Savrulan köpükler, serpintiler, martıların haykırışı.

Gene denizlere dönmeliyim, serserilik hayatına.
Martılarla, balinalarla o keskin rüzgarlı yollarda..
Bütün istediğim yolculuğun sonunda bıkıncaya dek,
Uyumak, rüya görmek ve bir gemici masalı dinlemek.

John Masefield

Şiirin orijinal versiyonu (ingilizcesi) için;
Sea Fever